Освобождение от уголовной ответственности в связи с истечением срока давности

Русский язык (ru)
если со дня совершения уголовного проступка истек один год, после преступления небольшой тяжести — два года, тяжкого — десять лет, особо тяжкого — пятнадцать лет, лицо освобождается от уголовной ответственности

Переводы

Kazakh (kk)

Ескіру мерзімінің өтуiне байланысты қылмыстық жауаптылықтан босату
Қылмыстық теріс қылықтан кейін бір жыл, онша ауыр емес қылмыстан кейін екі жыл, ауыр қылмыстан кейін он жыл, аса ауыр қылмыстан кейін он бес жыл өтсе, адам қылмыстық жауаптылықтан босатылады.
Обратный перевод

English (en)

release from criminal liability due to expiration of the limitation period
If the following periods have passed since the commission of the criminal offense: one year for a criminal misdemeanor; two years for a crime of minor gravity; five years for a crime of moderate gravity; ten years for a grave crime or a corruption crime; fifteen years for an especially grave crime, the person is released from criminal liability.

Turkey (tr)

zamanaşımının dolması nedeniyle cezai sorumluluktan muafiyet
Suçun işlendiği tarihten itibaren cezai kabahatte bir yıl, hafif suçta iki yıl, orta ağırlıklı suçta beş yıl, ağır ya da yolsuzluk suçunda on yıl, çok ağır suçta on beş yıl geçmişse kişi cezai sorumluluktan muaf tutulur.